Перевод "loud and clear" на русский
Произношение loud and clear (лауд анд клио) :
lˈaʊd and klˈiə
лауд анд клио транскрипция – 30 результатов перевода
Do you read me?
Loud and clear.
Rod, I'm afraid.
Вы слышите меня?
Громко и четко,
Род, я боюсь,
Скопировать
This is Gatwick Airport, Commandant speaking.
We are reading you loud and clear.
We understand you have found some property in which we have an interest.
Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант.
Мы слышим вас громко и ясно.
Мы понимаем, что вы нашли некоторую собственность, в которой мы заинтересованы.
Скопировать
No.
Not until you've said it again, loud and clear.
Anything, Paul, anything.
Нет.
Пока ты не повторишь за мной... - Громко и четко.
- Всё, что угодно, Пол.
Скопировать
Gatwick Airport to RAF Two-Four-One.
We read you loud and clear.
Have the Chameleon aircraft in sight.
Аэропорт Гэтвик к ВВС Великобритании Два Четыре Один.
Мы слышим вас громко и ясно.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Скопировать
He wants the message.
You'd better make it loud and clear or he'll never get it.
(BARKING)
Он запрашивает информацию.
Давай-ка погромче, а то он не услышит.
[Собачий лай]
Скопировать
Audio?
Loud and clear, sir.
- What did he say?
Звук?
Громко и ясно, сэр
Что он сказал?
Скопировать
Gimme that.
This is car 44 reading you loud and clear, over.
Where are you, car 44?
Дай-ка.
Это машина 44 слышим вас чётко и ясно, приём.
Где вы, 44-й?
Скопировать
Dressed up like a clown, he was.
And sang out loud and clear through the whole thing.
It sounds as though he were appropriately costumed.
Одетый как клоун.
И иполнил партию чисто и громко.
Ну хоть раз его одели подходяще.
Скопировать
Let me prove that we will.
- Loud and clear.
A beautiful place, isn't it?
Идемте, я вам покажу.
Чудесное место, не правда ли?
Будто отдельный мир, сам по себе. Я буду по нем скучать.
Скопировать
Trap One to Windmill 3-4-7.
Major Cosworth reading you loud and clear.
Any results?
Ловушка 1 Ветряной Мельнице 3-4-7.
Майор Косворт, слышу вас громко и ясно.
Есть что-нибудь?
Скопировать
This is Leader One to six and seven. Do you read me?
I read you loud and clear.
All the birds are caged
- 6-й, 7-й, как слышно ?
- На связи 6-й, слышно хорошо.
Все птички в клетке.
Скопировать
This is Leader One.
I read you loud and clear.
What's your location? NUMBER TWO:
- На сязи 1-й.
Слышу вас отлично.
Ваши координаты ?
Скопировать
Gatwick Airport to Chameleon Head Quarters.
We are reading you loud and clear.
Can you now state where you found the originals?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона.
Мы слышим Вас громко и ясно.
Вы можете теперь заявить, где Вы нашли оригиналы?
Скопировать
Red Three answering.
Receiving you loud and clear.
I'll try and get on your tail, and I want you to take evasive action.
Красный три отвечает.
Слышу Вас отчётливо.
(Босс ) Я попытаюсь сесть тебе на хвост. Ты должен сделать уклончивый манёвр, понятно?
Скопировать
This is Greyhound One.
Receiving you loud and clear.
Over.
Это Грейхаунд Один.
Слышим вас громко и четко.
Прием.
Скопировать
H- how...?
Even without being able to see, I can sense your cowardly Ki loud and clear.
Ryu-ken!
К- как...?
я могу четко и отчетливо почувствовать твой трусливый Ки.
Рю-кен! (Удар Дракона яп.)
Скопировать
And you say so?
Loud and clear.
So why to me?
- Да. И вы это говорите?
- Громко.
- А мне зачем?
Скопировать
I booted up all ... weeds. I do not know if I heard work.
If you hear loud and clear.
Got appetite, son?
Подстриг всё и везде, почистил...
О, да. Мы слышали, чётко и ясно.
Есть хочешь, работничек?
Скопировать
- Do you read?
- Air Force One, loud and clear.
Gibbs, they're here.
Как слышно?
Я борт 01, слышу вас отлично.
Гиббс, они здесь!
Скопировать
Now I can hear you.
Loud and clear.
Send that singer with the fast train.
Вот, сейчас слышно хорошо.
Громко и без помех.
Сажай свою певицу на "скорый".
Скопировать
Well, where there's this dog, there's Hakim.
Seeing loud and clear.
We're counting on you, pooch.
Ну, где этот пес, там и Хаким.
Видимость четкая.
Мы рассчитываем на тебя, псина.
Скопировать
Just trust me on this one.
I hear you loud and clear, Ensign.
Do it.
Просто поверьте мне.
Четко и ясно, энсин.
Сделайте это.
Скопировать
You heard me.
I bid $30 loud and clear.
Your bid didn't count.
Ты слышал меня.
Я сказал $30 громко и чётко.
твоя ставка не считается.
Скопировать
My name is JEE as in Jesus IN as in in-and-out.
Signal 59 receiving you loud and clear
Turning it over to you.
Меня зовут Джи Ин. Как Джин, из сказки.
59-й, слышу вас хорошо
Переключаюсь на вас.
Скопировать
Radio check, over.
Cicero reading you loud and clear.
Next transmission will be 33:00 and then every 4 hours after that.
Проверка связи, прием.
Цицеро слышит вас хорошо и отчетливо.
Следующий сеанс в 33:00, и потом каждые четыре часа.
Скопировать
Do you hear me, Batou?
- Loud and clear. - He's about to engage her speech center.
My code name is Project 2501.
Бато, ты меня слышишь?
- Он собирается задействовать её речевой центр.
Я Проект 2501.
Скопировать
Bajoran workers you have two minutes left to give yourselves up to your Cardassian overseers and save your lives. Can you hear me, Jake?
Loud and clear, but I can't see a thing.
There should be a large circular opening to your right.
Баджорские рабочие, у вас осталось две минуты на то, чтобы сдаться и спасти себя.
Джейк, ты меня слышишь? Да, но я здесь не могу ничего разглядеть.
Справа от тебя должно быть большое отверстие.
Скопировать
Orinoco here.
You're loud and clear.
Mekong here.
"Ориноко" здесь.
Слышим вас громко и разборчиво.
"Меконг" здесь.
Скопировать
Father Goose to Wet Goose, how do you read?
Loud and clear, Father Goose.
How are you doing?
Bодный Гуcь, кaк cлышишь мeня?
- Слышу отлично.
Как вы там?
Скопировать
Do you read me?
- Loud and clear.
- Good.
Вы поняли?
Да, конечно.
Прекрасно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loud and clear (лауд анд клио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loud and clear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауд анд клио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
