Перевод "loud and clear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение loud and clear (лауд анд клио) :
lˈaʊd and klˈiə

лауд анд клио транскрипция – 30 результатов перевода

Are you with me there, Mama Bear?
Oh yeah Farscape, I'm reading you loud and clear.
Authorising flight computer to initiate acceleration sequencing...
Ты со мной, Большая Медведица?
Так точно, Фарскейп. Слышу вас хорошо.
Разрешаю автопилоту начать процедуру ускорения.
Скопировать
- Can't you hear me, damn you?
- Loud and clear, old boy.
I'm anxious on your behalf.
- Ты не слышал?
- Я не глухой.
Просто не уверен.
Скопировать
I KNOW HOW TO READ PEOPLE.
YOU'RE COMING THROUGH LOUD AND CLEAR.
WELL, I WISH YOU WERE.
Я детектив, я знаю, что у людей на уме.
Ты даёшь это понять достаточно ясно.
Вот бы и ты тоже. Каждый раз, когда я пытаюсь вести себя по-дружески, ты меня отталкиваешь.
Скопировать
Tom... yes, hi dad.
Dad, speak loud and clear!
your mother is dead, Tom.
Том. Да, привет, пап.
Говори громче и чётче.
Твоя мама умерла, Том.
Скопировать
Perhaps Irma should continue.
Loud and clear, now.
- Miss Holm, I think that Elina...
Спасибо. Пусть Ирма продолжит.
Громко и чётко, пожалуйста.
- Госпожа Хольм, кажется, Элина...
Скопировать
Do you read?
Loud and clear, Abydos One.
Altitude- 500 kilometres and rising.
Вы меня слышите?
Чётко и ясно, Абидос Один.
Высота 500 километров и увеличивается.
Скопировать
But today, a message has been sent.
And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power.
Slow.
Но сегодня мы хотим послать сообщение.
И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.
Тихо.
Скопировать
Hope you guys hear me.
Loud and clear.
- She's in.
Надеюсь, вы меня слышите.
- Мы слышим ее отчетливо.
- Она там.
Скопировать
Yes, sir, I read you.
Loud and clear.
But I cannot, in good conscience, do that without taking these people to safety.
Я вам не доверяла тогда.
Интересно, что же нужно сделать, чтобьI завоевать ваше доверие.
Рэд, Лейк.
Скопировать
Any body listening, over?
Big Blue hearing you loud and clear
We're heading down 353 to Niigata How's the snow looking?
Кто-нибудь есть на связи?
"Бескрайнее небо" слышит тебя четко и громко.
Мы едем в Ниигата через триста пятьдесят третье. Что там со снегом?
Скопировать
They are...
I can hear you loud and clear.
I'm maybe one of the last who can.
Они...
Вы ошибаетесь, мадемуазель. Я слышу вас отчетливо и ясно.
Возможно, я последний, кто это может.
Скопировать
Major Pierce, this is General Hammond.
- Read you loud and clear, sir.
- Hold your fire.
Майор Пирс, говорит генерал Хэммонд.
- Слышу вас четко и ясно, сэр.
- Опустите оружие.
Скопировать
I repeat, hold your goddamned fire.
Logan, we read you loud and clear.
Chief Travers, glad to hear you and your men are alive.
- Повторяю, не стреляйте.
Командир Треверс, говорит американское судно. Мы вас слышим.
Командир Треверс, рад слышать, что вы и ваши люди живы.
Скопировать
Yes, sir.
We read you, loud and clear.
- Loud and clear.
Да, сэр.
Мы слышим Вас, громко и ясно.
Громко и ясно.
Скопировать
We read you, loud and clear.
- Loud and clear.
- Colonel O'Neill, report.
Мы слышим Вас, громко и ясно.
Громко и ясно.
Полковник Онилл, докладывайте.
Скопировать
Testing wire, sir.
I hear him loud and clear.
Right.
Проверка связи, сэр.
Слышно громко и отчётливо.
Отлично.
Скопировать
Hello, Fred. This is Randy.
Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear.
I think my set's on the blink.
Привет, Фред, это Рэнди.
Слушай, зайди в офис диспетчера, проверь, хорошо пи меня слышно.
Рация барахлит.
Скопировать
He would not let us in because we were partisans.
And Umberto told him loud and clear:
"Before the fascists came with their flag and let them pass, they let us go with the red scarf.
Он просто не хотел пускать партизан!
Умберто сказал ему прямо:
"Когда приходили фашисты в колпаках и черных рубашках, вы их, помнится, не выгоняли из церкви. "
Скопировать
Do you read me?
Loud and clear.
Rod, I'm afraid.
Вы слышите меня?
Громко и четко,
Род, я боюсь,
Скопировать
Still, I ought to have a look to justify the expense account!
I get it, loud and clear.
So you have a room for me?
Все же хотелось бы взглянуть, оправдать командировочный отчет!
Прекрасно вас понимаю!
Так у вас есть для меня комната?
Скопировать
No.
Not until you've said it again, loud and clear.
Anything, Paul, anything.
Нет.
Пока ты не повторишь за мной... - Громко и четко.
- Всё, что угодно, Пол.
Скопировать
Do you read me?
Loud and clear.
Nordberg, how are we doing?
Ты меня слышишь?
Отчетливо и ясно...
Нордберг, как там у тебя?
Скопировать
- No, I'm not having trouble.
As a matter of fact, I read you loud and clear.
Good!
- Нет, у меня нет проблем.
- Я услышал тебя четко и ясно.
- Отлично!
Скопировать
Ten-four, Lindsey.
We read you loud and clear.
Starting our descent.
Вас слышим.
Прием.
Начинаем спуск.
Скопировать
After dinner, the two of you are going to check into the fanciest motel in town... and not check out until the next morning, if you get my drift.
I read you loud and clear.
Heh, heh, heh, heh!
После ужина, вы вдвоем отправляетесь в самую шикарную гостиницу... и проводите там всю ночь, тебе ясно.
Да, яснее быть не может.
Хе хе хе хе!
Скопировать
Get the picture?
Loud and clear.
Uncle Leland's hair turned white.
Тебе всё ясно?
Яснее не бывает.
Волосы дяди Лиланда поседели.
Скопировать
-Rude?
-It wasn't how he said it either but the message was loud and clear.
Our family stinks.
- Груб?
- Значит, и не как он говорил но смысл был четок и ясен.
Наша семья - плохая.
Скопировать
- Robin, you read me?
- Loud and clear.
Send backup. Heading to Vincennes from the connecting corridor.
- Робин, вам меня хорошо слышно?
- Очень хорошо.
Пришлите людей к "Винсенне" у выхода.
Скопировать
Do you read me?
Loud and clear, Mr. Peterson.
Call me "sir," goddamn it!
Ты слушаешь меня?
Я прекрасно вас слышу, мр. Питерсон.
Отвечай мне "сэр", черт возьми!
Скопировать
Understand?
I read you loud and clear. 10-4.
You got the one Snowman.
Улавливаешь?
Я тебя отлично понял. Конец связи.
С вами был Снежный человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loud and clear (лауд анд клио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loud and clear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауд анд клио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение